dijous, 13 de maig del 2010

La poesia i el moment polític

Els poetes, de vegades, no pas sempre, han tingut la visió de saber quina era la seva feina en cada moment de la seva vida. Joan Brossa en va ser un.

PEL FET... (Joan Brossa)

Pel fet de trobar-se Carles Riba
a Londres, i davant la impossibilitat
que Josep Maria de Sagarra es traslladés
a Huelva, la representació de la poesia catalana
va quedar reduïda a Luys Santa Marina,
Fernando Gutiérrez, Santos Torroella
i Rafael Manzano.

Desembre de 1956.

5 comentaris:

  1. Скачать игру Веселая ферма 3 можно у нас.

    ResponElimina
  2. El meu respecte per la diversitat lingüística m'ha fet publicar aquest comentari. Seria del tot feliç si pogués saber-ne el contingut.

    ResponElimina
  3. D'haver llegit l'estiu passat un llibre de la Falange catalana, em sonaba el tal Luys, per la y... i sí era un poeta falangista. I els altres? no acabo de trobar referencies.

    ResponElimina
  4. Sobre el primer anònim amb les eines de l'idioma de google, i fent de rus a català diu: Descàrrega del joc Farm Frenzy 3 ja és aquí.

    :-), vaja spam rus!

    ResponElimina
  5. Gràcies per la traducció. ´Vaja, vaja!
    De Fernando Gutiérrez no en tinc cap altra referència que no sigui la d’un escriptor del segle XVIII: pot ser perfectament una broma d’en Brossa. Santos Torroella feia poesia en castellà i va ésser el primer que va traduir Brossa a l’espanyol. Pel que fa a Rafael Manzano, era, si no recordo malament, un periodista de l’època.

    ResponElimina